
See, YermolaiĪlekseyevich, allow me to juxtaposify, I purchased myself three days’ time since Our climate isĪltogether obstreperous in the highest degree. YE: It’s a bitter morning, three degrees below freezing, and the cherries are inīloom.

[Or use the Russian word: kvahss, aįermented refreshing drink served cold. LO: Bring me some cider while you’re at it.

Here, the gardener sent these, he said to put them in He is wearing a suit jacket andĪ pair of boots that have been polished to a brilliant shine, and which makeĬonsiderable squeaking noises as he moves. ( Yepikhodov enters, holding a bouquet of flowers. LO: You’re such a delicate creature, Dunyasha. LO: Oh, Dunyasha, what’s wrong, why are you so -?ĭU: My hands are shaking. Homecoming, that the owners are on their way. Fell asleep trying to read it,ĭU: While the dogs didn’t sleep at all, the whole night through. Tried to read this book here and understood nothing. I’m your peasant’s peasant, through and through… (He leafs through the book.) I’m rich, I haveĪ lot of money, and yet, reckon that’s about right, when you look at it from all sides: Pastry shop, as the saying goes… Except for the money, of course.

Now, the swine’s snout is not fit for the White waistcoat and my yellow dress shoes. Good as new by the time your wedding comes around.” (Pause). “Don’t cry, little man,” she said, “don’t cry, my good little peasant, it’ll be as Slender, she led me over to the washstand right here, right in this very room, in the LyubovĪndreyevna, I remember it as clear as if it were yesterday, still so young then, so Hit me in the face with a fist, the blood just gushed from my nose… We had comeīy the estate for some reason, we were out front and he was a little drunk. Was just a lad, fifteen or so, my late father – he kept a little shop here in town – he An uncomplicated,Įasygoing, straightforward kind of person. Like now: maybe it’s changed her… She’s a good person. LyubovĪndreyevna’s spent five years living abroad, I don’t know, who knows what she’s LO: (Listening.) Nope… Baggage to collect, this and that… (Pause). (Listening.) There, I think they’re coming. What a shame… YouĭU: I thought you’d gone already.

This way just to be there, waiting, at the station when the train comes in, and then (He yawnsĪnd stretches.) I’m a fine one today, making such a fool of myself! Coming out all LO: So how late was the train, then? At least two hours late, must be. (She blows out the candle.) It’s already light. Dunyasha enters, lighting the way with a candle, followed by Lopakhin, who is holding a book. Even though it is May already, and the cherry trees are in bloom, it is a chilly morning outdoors, in the orchard. One of its doors leads into Anya’s private bedroom. A room which to this day remains known as the Nursery.
